Menu Serie ASerie BSerie CCalcio EsteroFormazioniCalendari
Eventi LiveCalciomercato H24MobileNetworkRedazioneContatti
Canali Serie A atalantabolognacagliariempolifiorentinafrosinonegenoahellas veronainterjuventuslazioleccemilanmonzanapoliromasalernitanasassuolotorinoudinese
Canali altre squadre alessandriaascoliavellinobaribeneventobresciacasertanacesenalatinalivornonocerinapalermoparmaperugiapescarapordenonepotenzaregginasampdoriaternanaturrisvenezia
Altri canali serie bserie cchampions leaguefantacalcionazionalipodcaststatistichestazione di sosta

L'Inter di Thohir - Ruolo inglese, sostanza italiana: chi è Giovanni Gardini

L'Inter di Thohir - Ruolo inglese, sostanza italiana: chi è Giovanni GardiniTUTTO mercato WEB
© foto di Federico De Luca
giovedì 25 febbraio 2016, 14:152016
di Ivan Cardia

L'Inter di Erick Thohir parla inglese, ma anche italiano. È di oggi la notizia dell'ingresso in società di Giovanni Gardini, ormai ex direttore generale del Verona. Il suo ruolo? Chief Football Administrator. Definizione inglese, sostanza italiana. Inglese come Londra, la città dove è nato il nuovo dirigente nerazzurro; italiana come buona parte del resto della sua vita. Cresciuto a Padova, laureato in giurisprudenza a Bologna, master a Londra, ex giornalista, nel 1989 Gardini diventa segretario generale del Padova, poi dg della Lazio, del Treviso, del Livorno e infine del Verona appunto.

A Roma ha conosciuto Roberto Mancini, ma ora il suo ruolo non riguarderà la parte prettamente sportiva, affidata al ds, o meglio, Chief Sports Officer, Piero Ausilio. Gardini rivestirà nell'Inter i panni smessi da Marco Fassone, con meno rischi che tolga spazio al CEO Michael Bolingbroke. Ma più conoscenza delle dinamiche nostrane: si occuperà di seguire le relazioni istituzionali sportive, l'amministrazione dei trasferimenti dei giocatori e la supervisione della segreteria sportiva. Un canale di raccordo all'interno della dirigenza interista, italiano e inglese allo stesso tempo, per dare ordine. Anche perché, con tutte queste definizioni anglofone, da multinazionale, un po' di confusione rischia di esservi.