Menu Serie ASerie BSerie CCalcio EsteroFormazioniCalendari
Eventi LiveCalciomercato H24MobileNetworkRedazioneContatti
Canali Serie A atalantabolognacagliariempolifiorentinafrosinonegenoahellas veronainterjuventuslazioleccemilanmonzanapoliromasalernitanasassuolotorinoudinese
Canali altre squadre ascoliavellinobaribeneventobresciacasertanacesenalatinalivornonocerinapalermoparmaperugiapescarapordenonepotenzaregginasampdoriaternanaturrisvenezia
Altri canali serie bserie cchampions leaguefantacalcionazionalipodcaststatistichestazione di sosta
tmw / potenza / Focus
Angelina Mango: è in arrivo la versione spagnola di “La Noia”
lunedì 29 aprile 2024, 17:06Focus
di Redazione
per Tuttopotenza.com
fonte eurofestivalnews.com

Angelina Mango: è in arrivo la versione spagnola di “La Noia”

Sarà un maggio “caliente” quello di Angelina Mango. La nostra portacolori all’Eurovision Song Contest 2024 è attesa, oltre che dalla rassegna continentale e gli eventi ad essa correlati – si veda la partecipazione all’Eurovision Village il 7 maggio – anche dalla pubblicazione del suo primo album in studio “Poké melodrama” in uscita il 31 maggio, e da una speciale versione di “La noia”.

Il brano che l’ha portata a Malmö, passando prima dal trionfo sanremese, sarà infatti pubblicato anche in versione spagnola nei prossimi giorni, precisamente il 3 maggio. Angelina non sarà sola nell’interpretazione ma duetterà con Álvaro De Luna, stella del pop spagnolo con 7 dischi di platino all’attivo.

Per il pubblico italiano quello di Álvaro De Luna non è un nome nuovo. Il suo singolo da più di 100 milioni di stream su Spotify – “Juramento eterno de sal” – ha avuto passaggi radiofonici in Italia e l’artista originario di Siviglia lo scorso anno ha tenuto 3 concerti nel nostro paese – a Bologna, Roma e Milano – per presentare il suo ultimo album “Uno”.

Angelina Mango strizza così l’occhio al pubblico di lingua spagnola in Europa e non solo. Per quanto riguarda l’Eurovision Song Contest, l’artista lucana aveva già confermato che si sarebbe esibita con la versione originale del brano in italiano.

Angelina Mango non è la prima artista a rilasciare la versione in spagnolo del suo brano eurovisivo. Andando a ritroso negli anni troviamo infatti Mahmood che nel 2019 incise non solo la versione spagnola di “Soldi“, in duetto con Maikel Delacalle, ma anche quella in inglese con Isac Elliot.

Per la sua seconda esperienza eurovisiva, a Torino in coppia con Blanco, non ci fu invece nessuna versione per il mercato estero di “Brividi” ma unicamente il remix dei dj italiani Meduza.

Il nostro ultimo rappresentante, Marco Mengoni, pubblicò in settembre la versione francese di “Due vite”, rinominata “La dernière chanson” (L’ultima canzone). Tradusse in spagnolo invece “L’essenziale”, l’anno successivo la sua partecipazione all’Eurovision Song Contest 2013 di Malmö. “Incomparable”, questo il nuovo titolo, fece da apripista dell’EP “Pronto a correre Spain”: la versione dell’album destinata al mercato iberico.

Menzione d’onore infine per un’altra delle concorrenti del Festival di Sanremo 2024, Annalisa, che aveva annunciato in conferenza stampa al Teatro Ariston l’arrivo di una versione spagnola di “Sinceramente”. Al momento non ha ancora visto la luce, a differenza della versione francese con Olivia Stone e del remix di Bob Sinclar.